What, you're telling me you're not the least bit weirded out flying through this? | อะไร นายกำลังบอกฉันว่า นายไม่ได้รู้สึกแปลก ในขณะที่เราบินผ่านสิ่งเหล่านี้หรอ? |
I'd be weirded out if some guy tried to track me down after 20 years. | เป็นฉันคงรู้สึกแปลกที่มีผู้ชาย มาตามหา ทั้งๆที่ผ่านไปตั้ง 20 ปี |
I'd be weirded out too if some guy tried to track you down. | ฉันก้รู้สึกแปลกเหมือนกัน ถ้ามีผู้ชายพยายามตามหาเธอ |
As weirded out as you'd be after being stranded for months | ก็แปลกเท่าที่น่าจะแปลกถ้าต้องไปอยู่เป็นเดือนๆ |
I don't know, I guess I was just afraid you'd be weirded out or people would label me a slut, or I don't know. | ไม่รู้สิ สงสัยฉันกลัวเธอหนีไปเลยมั้ง ไม่ก็กลัวคนอื่นหาว่าฉันง่าย ไม่รู้สิ |
I'm still a little weirded out, but I feel better. | หนูยังรู้สึกแปลกๆ แต่ดีขึ้นแล้วค่ะ |
The tabloid thing and the way you were weirded out | เรื่องข่าวหน้าหนึ่งต่างๆ และที่เธอทำตัวแปลกๆ |
You're kind of weirded out, aren't you, kid? | คุณเป็นเด็กที่แปลก ใช่ไหม |
Well, I don't know whether to be jealous or weirded out. | ยังไงก็ตาม, ฉันไม่รู้ว่าควรจะระแวง หรือนึกว่าเป็นโชคชะตาดี |
I know you're probably kind of weirded out, a Reinigen getting advice from a Blutbad. | ฉันรู้ว่านายอาจจะ รู้สึกแปลกๆ ที่ไรนิเก้นรับคำแนะนำ จากบลูทบาด |
A little weirded out, but I'm fine. | เล็ก ๆ น้อย ๆ weirded ออกมา แต่ฉันดี. |
I don't know, weirded out, about going to a stranger's wedding, and so I... | ไม่รู้ซิ ทำตัวแปลก เรื่องไปงานแต่งงานคนแปลกหน้า |